首页 >
老茶馆 >
医话杂谈 >
详情
《论语》先进篇第十一 全译
2010-10-02 16:18
楼主
👤
白术
子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”
【注释】
【译文】 孔子说:“平民因学习优秀而获得官职。贵族因世袭了官职而去学习。如果我用人,就用平民。”
点赞
收藏
[阅读:
]
[
回帖
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:19
2楼
👤
白术
子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”
【注释】
【译文】 孔子说:“跟我在陈、蔡受苦的人,都不在身边了。”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:23
3楼
👤
白术
德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;言语:宰我、子贡;政事:冉有、季路;文学:子游、子夏。
【注释】
【译文】 孔子的学生中,品德高尚的有:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;善于言谈的有:宰我、子贡;善于政事的有:冉有、季路;精通文学的有:子游、子夏。
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:23
4楼
👤
白术
子曰:“回也,非助我者也,于吾言无所不悦。”
【注释】
【译文】 孔子说:“颜回对我没帮助,我所说的一切他都洗耳恭听。”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:23
5楼
👤
白术
子曰:“孝哉!闵子骞,人不间于其父母昆弟之言。”
【注释】 间(见)
【译文】 孔子说:“闵子骞真孝顺!外人都赞同他父母兄弟对他的称赞。”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:24
6楼
👤
白术
南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。
【注释】 白圭(归):指诗经中有关言谈谨慎的诗句。妻(气)
【译文】 南容经常朗诵有关言谈谨慎的诗篇,孔子就把侄女嫁给了他。
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:24
7楼
👤
白术
季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则无。”
【注释】
【译文】 季康子问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不幸短命死了,现在没有。”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:24
8楼
👤
白术
颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。”
【注释】 椁(果):外层棺材为椁,内层棺材为棺。
【译文】 颜渊死,颜渊的父亲颜路请孔子卖车给颜渊做椁。孔子说:“有才无才,都是儿子。我的儿子孔鲤死时,有棺而无椁。我不卖车步行为他做椁,因为我做过大夫,不可以步行。”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:25
9楼
👤
白术
颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”
【注释】
【译文】 颜渊死,孔子说:“哎!老天要我的命啊!老天要我的命啊!”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:25
10楼
👤
白术
颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣!”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”
【注释】 恸(痛):极度悲痛。
【译文】 颜渊死,孔子痛哭。身边的人说:“您不要过于悲痛了!”孔子说:“过于悲痛了吗?不为他悲痛为谁悲痛?”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
2010-10-02 16:26
11楼
👤
白术
颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,吾不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”
【注释】
【译文】 颜渊死,学生们要厚葬他。孔子说:“不可。”学生们还是厚葬了他。孔子说:“颜回把我当作父亲,我却没把他当作儿子。不是我要这样,是学生们背着我干的。”
[
引用
] [
编辑
] [
删除
] [
举报
]
1
/
2
1
2
下一页
尾页
⬅ 《论语》乡党篇第十 全译
老茶馆
治疗 胃溃疡的验方 ➡
百草居
药材坊
方剂堂
藏经阁
老茶馆
【注释】
【译文】 孔子说:“平民因学习优秀而获得官职。贵族因世袭了官职而去学习。如果我用人,就用平民。”