《论语》子张篇第十九 全译

2010-10-11 11:31 楼主
子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”

【注释】 已矣:语气词。

【译文】 子张说:“有志者应该见到危险时,奋不顾身;见到利益时,考虑道义;祭祀虔诚,居丧悲哀。这样就可以了。”
[阅读:] [回帖] [编辑] [删除] [举报]
2010-10-11 11:31 2楼
子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为无?”

【注释】

【译文】 子张说:“拥有优点不发扬,信仰道义不忠诚,这样的人,有他没他一个样。”
2010-10-11 11:32 3楼
子夏之门人问交与子张,子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻。君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与?于人何所不容?我之不贤与?人将拒我,如之何其拒人也?”

【注释】

【译文】 子夏的学生问子张怎样交朋友,子张反问:“子夏怎说?”答:“子夏说:可以交朋友的人就相交,否则就拒绝。”子张说:“我听到的与这不同。君子尊重贤人,容纳众人;赞扬善人,同情弱者。如果我是个大贤人,什么人不能不容纳?如果我是个坏人?人人都会拒绝我,那我又怎么能拒绝人家呢?”
2010-10-11 11:32 4楼
子夏之门人问交与子张,子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻。君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与?于人何所不容?我之不贤与?人将拒我,如之何其拒人也?”

【注释】

【译文】 子夏的学生问子张怎样交朋友,子张反问:“子夏怎说?”答:“子夏说:可以交朋友的人就相交,否则就拒绝。”子张说:“我听到的与这不同。君子尊重贤人,容纳众人;赞扬善人,同情弱者。如果我是个大贤人,什么人不能不容纳?如果我是个坏人?人人都会拒绝我,那我又怎么能拒绝人家呢?”
2010-10-11 11:32 5楼
子夏曰:“虽小道,必有可观者焉;致远恐泥,是以君子不为也。”

【注释】 泥:拘泥。

【译文】 子夏说:“即使是小小的技艺,也必定有可取的地方;但要想做大事,就用不上了,所以君子不搞这些小技艺。”
2010-10-11 11:33 6楼
子夏曰:“日知其所无,月毋忘其所能,可谓好学也已矣。”

【注释】

【译文】 子夏说:“每天都学到些新东西,每月都不忘所学会的东西,就算好学了。”
2010-10-11 11:33 7楼
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

【注释】 笃(赌):忠实。

【译文】 子夏说:“广泛学习并且不停地朝着目标前进,认真地提出问题并且联系实际去思考,仁就在其中了。”
2010-10-11 11:33 8楼
子夏曰:“百工居肆以成其事,君子学以致其道。”

【注释】

【译文】 子夏说:“工人在工厂中生产商品,君子在学习中掌握道义。”
2010-10-11 11:33 9楼
子夏曰:“小人之过也必文。”

【注释】

【译文】 子夏说:“小人犯了错一定要掩饰。”
2010-10-11 11:33 10楼
子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”

【注释】

【译文】 子夏说:“君子有三变:看起来他很严肃,接触后就知道他很温和,听他说话却很严厉。”
2010-10-11 11:33 11楼
子夏曰:“君子信,而后劳其民;未信,则以为厉己也。信,而后谏;未信,则以为谤己也。”

【注释】

【译文】 子夏说:“领导树立了威信后,才可以指使群众;没信誉时,群众会以为你在虐待他们。下属取得了领导的信任后,才可以去劝谏领导;没得到信任时,领导就会以为你在诽谤他。”
⬅ 《论语》微子篇第十八 全译 老茶馆 护理对前列腺的特殊作用。 ➡