《论语》宪问篇第十四 全译

2010-10-04 07:56 楼主
宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。“克、伐、怨、欲,不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”

【注释】 宪:人名。

【译文】 宪问耻。孔子说:“国家太平时,可以当官;社会黑暗时,当官就是耻辱。”问:“好胜、自夸、怨恨、贪婪,这几种毛病都没有的人,可以算仁吗?”孔子说:“可以算难得了,算不算仁我不知道。”
[阅读:] [回帖] [编辑] [删除] [举报]
2010-10-04 07:57 2楼
子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”

【注释】

【译文】 孔子说:“士如果恋家,就不配作士了。”
2010-10-04 07:57 3楼
子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言逊。”

【注释】 危:正直。逊:谦逊。

【译文】 孔子说:“治世中,言谈正直,行为正直;乱世中,行为正直,言谈谦逊。”
2010-10-04 07:57 4楼
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”

【注释】

【译文】 孔子说:“品德好的人一定言谈也好,言谈好的人不一定品德好。高尚的人必定勇敢,勇敢的人不一定高尚。”
2010-10-04 07:57 5楼
南宫括问于孔子曰:“羿善射、奡荡舟,俱不得其死然;禹、稷躬稼而有天下?”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人,尚德哉若人。”

【注释】 羿(义)。奡(奥)。稷(计)

【译文】 南宫括问:“羿善于射箭、奡善于水战,都不得好死;禹、稷都亲自种庄稼,却取得了天下?”孔子不回答。南宫括出去后,孔子说:“此人是君子啊,此人崇尚道德。”
2010-10-04 07:57 6楼
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

【注释】

【译文】 孔子说:“君子中有不仁慈的人,而小人中却没有仁慈的人。”
2010-10-04 07:57 7楼
子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”

【注释】

【译文】 孔子说:“爱护他,能不为他操劳吗?忠于他,能不对他劝告吗?”
2010-10-04 07:58 8楼
子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”

【注释】 裨谌(币趁)。行人:外交官。东里:地名。

【译文】 孔子说:“郑国的法令,都是由裨谌起草的,世叔审阅的,子羽修饰的,子产润色的。”
2010-10-04 07:58 9楼
或问子产,子曰:“惠人也。”问子西,曰:“彼哉!彼哉!”问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”

【注释】 骈(篇的第二声)

【译文】 有人问子产怎样,孔子说:“慈善的人。”问子西怎样,说:“他呀!他呀!”问管仲怎样,说:“是个人才。伯氏被他取消了封地,过了一辈子苦日子,直到老死也无怨言。”
2010-10-04 07:58 10楼
子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”

【注释】

【译文】 孔子说:“贫穷而无怨恨很难,富裕而不骄狂容易。”
2010-10-04 07:58 11楼
子曰:“孟公绰,为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。”

【注释】

【译文】 孔子说:“孟公绰当赵氏、魏氏的总管都能当好,但不能当滕、薛等小国的大夫。”
⬅ 做艾灸之前先要做到以下几点 老茶馆 《论语》卫灵公篇第十五 全译 ➡