《论语》卫灵公篇第十五 全译

2010-10-04 08:05 楼主
卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日逐行。

【注释】 俎(祖)豆:祭祀器皿。

【译文】 卫灵公向孔子询问排兵布阵之法,孔子说:“礼仪方面的事,我还懂一点;用兵打仗的事,我没学过。”孔子第二天就离开了卫国。
[阅读:] [回帖] [编辑] [删除] [举报]
2010-10-04 08:05 2楼
在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”

【注释】

【译文】 孔子在陈国断粮时,跟随的学生都饿得走不动路。子路埋怨地说:“君子也有穷困潦倒的时候吗?”孔子说:“君子虽穷,但穷不失志;小人一旦穷了,就自暴自弃、一蹶不振了。”
2010-10-04 08:06 3楼
子曰:“赐也,汝以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也,予一以贯之。”

【注释】

【译文】 孔子说:“子贡啊,你以为我是学得多才记得住的吗?“对,难道不是吗?“不是,我是用一个基本思想贯彻始终的。
2010-10-04 08:06 4楼
子曰:“由,知德者鲜矣。”

【注释】

【译文】 孔子说:“仲由啊,理解道德的人太少了。”
2010-10-04 08:06 5楼
子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣。”

【注释】

【译文】 孔子说:“不发号施令就能治理好天下的人,只有舜吧!他做了些什么呢?只不过是庄严地坐走宝座上而已。”
2010-10-04 08:06 6楼
子张问行,子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣;言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立,则见其参于前也;在舆,则见其倚于横也。夫然后行。”子张书诸绅。

【注释】 笃(赌):忠实。貊(末)。舆:车。

【译文】 子张问什么是正确的行为,孔子说:“说话要忠信,行为要诚实,即使到了偏远地区,也能事业顺利;否则,即使在繁华都市,能顺利吗?站立的时候,忠信诚实这几个字好象就矗立眼前;坐车的时候,这几个字好象就贴在车窗上。这样到哪都会畅通无阻。”子张将这话写在腰带上。
2010-10-04 08:06 7楼
子曰:“直哉!史鱼。邦有道如矢,邦无道如矢。君子哉!蘧伯玉。邦有道则仕,邦无道则可卷而怀之。”

【注释】

【译文】 孔子说:“史鱼真正直啊!国家政治清明时,他象箭一样直,国家政治黑暗时,他也象箭一样直。蘧伯玉真是个君子!国家政治清明时,他就出来做官,国家政治黑暗时,他就藏而不露地隐居起来。”
2010-10-04 08:07 8楼
子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。智者不失人,亦不失言。”

【注释】

【译文】 孔子说:“遇到可以说的人却不说,就会失去可与说话的人;遇到不可说的人却说了,就是说话冒失。聪明的人既不去可交谈的人,也不言谈冒失。”
2010-10-04 08:07 9楼
子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

【注释】

【译文】 孔子说:“志士仁人中,没有贪生怕死出卖正义的人,却有舍生忘死维护正义的人。”
2010-10-04 08:07 10楼
子贡问为仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

【注释】

【译文】 子贡问怎样实现仁,孔子说:“工人要做好工,必先磨好工具。生活在那里,就要追随那里的品德高尚的领导,结交那里的仁义之士。”
2010-10-04 08:07 11楼
颜渊问为邦,子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》《舞》,放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”

【注释】 辂(路):车。

【译文】 颜渊问怎样治理国家,孔子说:“用夏朝的历法,乘商朝的车辆,戴周朝的礼帽,提倡高雅音乐,禁止糜糜之音,疏远夸夸其谈的人。糜糜之音淫秽,夸夸其谈的人危险。”
⬅ 《论语》宪问篇第十四 全译 老茶馆 广东东莞发生基孔肯雅热聚集性疫情已确诊10例 ➡